JOB- Diplomatic Interpreter (Spanish) @State

Home Forums Job Openings JOB- Diplomatic Interpreter (Spanish) @State

This topic contains 0 replies, has 1 voice, and was last updated by  Jeff Ribeira 6 years, 10 months ago.

  • Author
    Posts
  • #122711

    Jeff Ribeira
    Member

    Job Title: Diplomatic Interpreter (Spanish)
    Department: Department Of State
    Agency: Department Of State
    Sub Agency: Civil Service Personnel-Civil Srvc and Iraq Jobs
    Job Announcement Number: A-2011-0128

    SALARY RANGE:
    $105,211.00 – $136,771.00 /year
    OPEN PERIOD:
    Monday, January 10, 2011 to Thursday, February 10, 2011
    SERIES & GRADE:
    GS-1040-14/14
    POSITION INFORMATION:
    Full-Time Permanent
    PROMOTION POTENTIAL:
    14
    DUTY LOCATIONS:
    1 vacancy(s) in one of the following locations: Washington DC Metro Area, DC
    WHO MAY BE CONSIDERED:
    Open to all U.S. citizens

    “You are encouraged to read the entire announcement before you submit your application package. Your application may not get full consideration if you do not follow the instructions as outlined.”

    “More than one selection may be made from this announcement if additional identical vacancies in the same title, series, grade and unit occur.”

    JOB SUMMARY:
    The men and women of the US Department of State with their skills, character and commitment to public service, are the backbone of America’s diplomacy. Civil Service employees support the foreign policy mission from offices in Washington, DC and worldwide.

    Join us in helping to shape a freer, more secure and prosperous world as we formulate, represent and implement US foreign policy. Choose from hundreds of career possibilities – there’s something for everyone!

    The position is located in the Interpreting Division of the Office of Language Services of the Department of State. The Division traditionally handles the most difficult interpreting assignments in the Federal Government, including service for the President, cabinet members, and congressional leaders. The incumbent functions as a Diplomatic Interpreter.

    KEY REQUIREMENTS:

    * Must be able to obtain and maintain a Top Secret security clearance.
    * Overseas travel may be required.
    * Incumbent will be subject to random drug testing.
    * This position requires the applicant to pass a Language Proficiency Test.
    * U.S. Citizenship is required.

    Back to top
    Duties
    Additional Duty Location Info:

    Washington DC Metro Area, DC

    Interprets from and into English, using the consecutive and the simultaneous technique at the master level, mostly in formal situations, on predominantly difficult assignments involving high officials of the Federal Government including the president, the vice president, the secretary of state and cabinet members. Routinely assigned as liaison officer or chief interpreter at the site of a meeting or conference staffed by professional interpreters. Gives professional guidance to other interpreters assigned to the meeting or conference, in addition to performing the duties of a conference interpreter.

    Serves as the chief or sole interpreter, accompanying the President, the Vice President, the Secretary of State, Congressional leaders, Cabinet members, and other dignitaries on their overseas travel and interprets their official public statements (including live television press conferences) and their private bilateral discussions. Performs the same function in the United States for visiting chiefs of state or government officials, including addresses to joint sessions of Congress. Occasionally serves as escort interpreter for high-ranking foreign leaders or on escort missions of particular difficulty or sensitivity. Serves as linguistic, cultural and political advisor to U.S. delegations or representatives; as a consultant on methods and technical aspects of consecutive and simultaneous interpreting; as terminology consultant for staff colleagues and contract personnel. This may include providing biographical information on key or minor individuals negotiating for other countries based on prior knowledge of information gathered during the meetings. Serves as linguistic, cultural and political advisor to U.S. delegations or representatives; as a consultant on methods and technical aspects of consecutive and simultaneous interpreting; as terminology consultant for staff colleagues and contract personnel. This may include providing biographical information on key or minor individuals negotiating for other countries based on prior knowledge of information gathered during the meetings.

    When required, prepares the official record or transcript of restricted meetings, especially when, apart from the principal, no other U.S. officials or note takers are present. As required, performs administrative duties, such as planning the assignment of contract interpreters to various projects, executes attendant follow-up reviews and paperwork. Assists with translating or reviewing translations, depending on the needs of the Division. Interviews, tests and trains interpreter-candidates; trains and advises staff personnel.

    Back to top
    Qualifications and Evaluations
    QUALIFICATIONS REQUIRED:
    Applicants must meet all the required qualification requirements, including education and any selective placement factors described below by the closing date of this announcement. Education may only be substituted in accordance with the Office of Personnel Management (OPM) Qualification Standards Handbook. Education must be accredited by an accrediting institution recognized by the U.S. Department of Education in order to be credited towards qualifications. Applicants can verify accreditation at the following website: http://www.ed.gov.

    Applicants must have 1 year of specialized experience equivalent to the GS-12 level in the Federal service which provided you with the particular knowledge, skills and abilities to perform the duties of the position. Qualifying specialized experience must demonstrate the following: Experience in translating, interpreting, or other work requiring the use of English and the other language; or a combination of work (that required English and the other language) and training at the Defense Language Institute, Foreign Service Institute, or comparable training.

    IN ADDITION, this position requires the following additional specialized experience:

    Mastery of simultaneous and consecutive interpretation. Fluent spoken and written command of English and of one or more foreign languages, covering a wide range of standard and non-standard terminology in many fields.

    Specialized knowledge, backed by practical experience, of the conduct of international conferences and negotiations, and mastery of the methodology and technical aspects of consecutive and simultaneous intercepting. Ability to provide guidance in this field to conference, organizers, participants, and language personnel.

    Superior intercepting aptitude to perform the service on difficult and sensitive assignments, through cabinet level and at the Presidential level, with clarity, accuracy, and professional, poised delivery.

    Experience in handling complex logistics and to perform liaison and coordinating work with officers of the government and private organizations.

    Experience in quickly devise new and acceptable methods of solving communications problems when unprecedented or unusual circumstances arise which preclude the use of known practical or theoretical approaches. This may include the ability to coin unambiguous and intelligible technical terminology which is acceptable in formal negotiating.

    IN ADDITION, this position requires the following additional specialized experience:

    THE FOLLOWING SELECTIVE FACTOR IS REQUIRED:

    Are you able to travel on overseas assignments with less than 24 hours notice?

    Do you have five or more years of professional conference interpreting experience in the required primary language combination?

    The following are examples of work in the required language that may have provided the required abilities: translator; interpreter; librarian or information specialist required to
    make abstracts, screen, index, and scan material; intelligence; writer or editor; international organizational work, such as the
    Peace Corps, World Bank, United Nations, business, or other organizations; or professor, teacher, or instructor work at the high school or college level that required use of the foreign language.

    **ALL APPLICANTS WILL BE TESTED BY THE AGENCY FOR PROFICIENCY ON A PASS/FAIL BASIS PRIOR TO APPOINTMENT.**

    There is no substitute of education for specialized experience for the GS-14 position.

    .

    HOW YOU WILL BE EVALUATED:

    Your application will be evaluated and rated under the Category Rating and Selection Procedures on the quality and extent of your education (if applicable), experience, and training that is relevant to the duties of this position. If you are found minimally qualified for the job, your application package will be further evaluated to determine your possession of the critical knowledge, skills, abilities and other characteristics of this announcement. Your responses to the job specific self-assessment questionnaire will be validated against your resume to determine if you meet the qualification requirements for this position. Your resume must provide enough detail to fully support your answers to the job specific self-assessment questionnaire. Applicants found to be among the top candidates will be referred to the hiring manager for further consideration and possible interview. When answering the self-assessment questions, keep in mind that information contained in your resume is subject to verification.

    Your responses to the job specific self-assessment questionnaire will be validated against your resume to determine if you meet the qualification requirements for this position. Your resume must provide enough detail to fully support your answers to the questionnaire. Applicants found to be among the top candidates will be referred to the hiring manager for further consideration and possible interview.

    If, after reviewing your resume and self-assessment questionnaire responses and a determination is made that you have inflated your qualifications and experience, a score will be manually determined that reflects your documented experience. This may result in a lowered score, which may also eliminate you from consideration for this position.

    Based on the responses to the job-specific self-assessment questions, eligible candidates are placed for selection consideration into one of three pre-defined quality categories as described below:

    Highly-qualified Category – In addition to meeting minimum qualifications for the position, candidates must fully demonstrate proficiency in all major aspects of the position.

    Well Qualified Category – In addition to meeting minimum qualifications, candidates must demonstrate proficiency in some but not all of the major aspects of the position.

    Qualified Category – In addition to meeting minimum qualifications, applicants must demonstrate a basic level of knowledge, skill and ability of the position.

    Your qualifications will be evaluated on the following knowledge, skills, abilities (KSAs) and other characteristics and must be supported by information in your resume:

    Knowledge of all aspects of the interpreting field in order to interpret (1) from and into English, from and into a world language which is encountered regularly in sharply differentiated dialects or which serves as a lingua franca of international diplomacy for nations in which it is not the native tongue, or (2) from and into English, from and into two languages which belong to separate language groups as defined in the occupational series using one of two techniques, as warranted: formal conference consecutive interpretation and formal conference simultaneous interpretation.

    Experience serving as a chief or sole interpreter.

    Must demonstrate experience in interpreting from and into English and Spanish, using the consecutive and the simultaneous technique at the master level, in formal situations.

    Your resume serves as the basis for qualification determinations and in order to fully evaluate your application it must contain the information outlined in the Applying for a Federal Job pamphlet (OF-510) http://careers.state.gov/forms/of0510.pdf. To receive full consideration, your resume must highlight your most relevant and significant work experience and education (if applicable) as it relates to this job opportunity. Failure to identify the required experience in your resume will result in loss of consideration. You may receive credit for unpaid or volunteer experience on the same basis as paid experience, provided it is directly related to this job. To receive proper credit, you resume must include: (1) knowledge of the subject matter and technical skills pertinent to the position; (2) examples of the specific duties performed that fully detail the level and complexity of the work for each job listed; (3) actual time spent in such activities (percentage of time worked in each position); (4) beginning and ending dates of employment (dates must be listed with both month and year for qualifying purposes); (5) frequency worked (i.e., daily, monthly, etc.); (6) number of hours worked; and (7) names and phone numbers of your current and/or previous supervisor(s). This information must be clearly identified in your resume. For tips on writing your resume, please visit http://www.usajobs.gov/EI/resumeandapplicationtips.asp#icc.

    Application of Veterans Preference: The Category Rating Method does not add veterans’ preference points or apply the “rule of three,” but protects the rights of veterans by placing them ahead of non-preference eligibles within each pre-defined quality category. Preference eligibles who meet minimum qualification requirements and who have a compensable service-connected disability of at least 10 percent (i.e., CPS and CP) must be listed in the highest quality category, except when the position being filled is scientific or professional at the GS-09 grade level or higher. If you are claiming veterans’ preference, you must submit the appropriate documentation (DD-214, SF-15, letter from VA, etc.) with your application materials to receive preference.

    Agency Career Transition Assistance Program (CTAP) or the Interagency Career Transition Assistance Program (ICTAP) candidates must be rated well-qualified for the position to receive consideration for special priority.

    Applicants must meet all the qualification requirements and submit any supporting documentation by the closing date of this announcement.

    For more details, and the full job description visit: http://jobview.usajobs.gov/GetJob.aspx?JobID=95366650&JobTitle=Diplomatic+Interpreter+%28Spanish%29&jbf574=ST*

You must be logged in to reply to this topic.